Öffnungszeiten: Neue Öffnungszeiten werden rechtzeitig bekannt gegeben | Telefon: +49 (0) 69 28 15 29
  • ab 30.06.2015
  • Leib und Seele Aussenansicht

Speisekarte

Suppen / Soups
Kartoffelsuppe mit Scheiben vom Wiener Würstchen
Potato soup with sliced „Wiener” sausage
1/2/7A1 A7 A9 A10
5,90 €
In Verbindung mit einem Hauptgericht (Tasse Suppe)
Small cup of soup with a main dish
4,20 €
Kleine Gerichte / Small Dishes
Handkäse, nach klassischer Art, mit Musik, Brot und Butter
„Handcheese with music“ (traditional cheese dish pickled in vinegar with onions and caraway seeds) served with bread and butter
A1 A3 A7 A8
5,90 €
Ein Paar Rindswürste, dazu Kartoffelsalat und Senf
Two beef sausages with potato salad and mustard
1/7 A6 A9 A10
9,90 €
Ein Paar Wiener Würstchen, dazu Kartoffelsalat und Senf
Two „Wiener” sausages served with potato salad and mustard
1/2/7 A6 A9 A10
9,90 €
„Frankfurter Krüstchen“ Ein kleines Schnitzel mit Grüner Soße, dazu Bauernbrot und Salat
„Frankfurter Krüstchen”, one small Schnitzel, served with Green Sauce (traditional Frankfurt sauce), bread and a small salad
A1 A3 A7 A8A10 A12
9,90 €
Pfannkuchen gefüllt mit Räucherlachs und Senf-Dill-Sauce an Salat
German pancake, filled with smoked salmon and dill-mustard sauce, with salad
A1 A3 A 4 A7 A9 A10
13,90 €
Räucherlachs auf Rösti, dazu Senf-Dill-Sauce an Salatbouquet
Smoked Salmon with hash browns, served with dill-mustard sauce and salad
1 A4 A7 A9 A10
14,90 €
Rosa Roastbeef mit grüner Soße und Bratkartoffeln
Cold medium roastbeef served with Green Sauce (traditional Frankfurt sauce) and fried potatoes
1/2/5 A3 A7 A9 A10 A12
15,40 €
Knackfrische Marktsalate / Salads
Kleiner gemischter Salatteller (nur in Verbindung mit einem Hauptgericht)
Small salad as side dish with a main dish
A7 A9 A10
4,60 €
Gemischte Blatt- und Rohkostsalate der Saison mit einem Dressing Ihrer Wahl
Mixed seasonal salad
A7 A9 A10
7,90 €
Gemischte Blatt- und Rohkostsalate der Saison mit gebratenen Gemüsemaultaschen
Mixed seasonal salad with roasted vegetable-filled pasta („Maultasche“)
A1 A3 A6 A7 A9 A10
10,90 €
Gemischte Blatt- und Rohkostsalate der Saison mit gebackenem Schafskäse
Mixed seasonal salad with breaded and baked sheep‘s cheese
A1 A7 A9 A10
12,90 €
Gemischte Blatt- und Rohkostsalate der Saison mit gebratenen Hähnchenbruststreifen und frischer Ananas
Mixed seasonal salad with roasted chicken strips and fresh pineapple
A7 A9 A10
13,80 €
Gemischte Blatt- und Rohkostsalate der Saison mit in Honig gebratenen Rindfleischstreifen
Mixed seasonal salad with strips of beef fried in honey
A7 A9 A10
15,80 €
Gemischte Blatt- und Rohkostsalate der Saison mit Räucherlachs, gekochtem Ei und Zwiebelringen
Mixed seasonal salad with smoked salmon, boiled egg and onion rings
A3 A4 A7 A9 A10
15,80 €
Gemischte Blatt- und Rohkostsalate der Saison mit Scheiben vom Rosa Roastbeef und Grana Padano
Mixed seasonal salad with medium roastbeef slices, served with Grana Padano (cheese)
A7 A9 A10
15,80 €
Cesaren-Salat: Romanasalat mit gebratener Putenbrust, Grana Padano, Croutons und Cesarendressing
Caesar salad (Romana) with roasted turkey strips, Grana Padano (cheese),croutons and caesar dressing
A1 A3 A7 A9 A10
14,80 €
Gemischte Blatt- und Rohkostsalate der Saison mit gebratenem Schweinefilet und geriebenem Schafskäse
Mixed seasonal salad with roasted pork filet and grated sheep’s cheese
A7 A9 A10
15,60 €
Gemischte Blatt- und Rohkostsalate der Saison mit Backfisch
Mixed seasonal salad with fried fish
A4 A7 A9 A10
15,80 €

Wahlweise Vinaigrette oder Hausdressing
Optionally vinaigrette or housedressing

Hauptgerichte / Main Dishes
Chili con Carne, dazu Baguette
„Chili con Carne‘’ served with baguette
7,90 €
Spaghetti Bolognese mit Grana Padano
Spaghetti „Bolognaise’’ (mincemeat and tomato sauce) with Grana Padano (cheese)
A1 A3 A7 A9 A10
7,90 €
Gebratener Fleischkäse mit Spiegelei und Bratkartoffeln
„Fleischkäse” (baked german meat loaf) with fried egg and fried potatoes
1/2/5 A 3 A9
11,90 €
Gegrillte Schinkenhaxe vom Schwein auf Sauerkraut, dazu Bratkartoffeln
Grilled pork knuckle on sauerkraut, served with fried potatoes
1/2
15,50 €
Gebratene Hähnchenbrust auf Gorgonzolasauce, dazu Röstinchen
Chicken steak on gorgonzola-sauce, served with hash browns
A1 A3 A7
12,50 €
Gebratene Hähnchenbrust auf Champignonsauce, dazu Röstinchen
Chicken steak on mushroom cream sauce, served with hash browns
A1 A3 A7
12,50 €
Oma´s Rippchen, gebraten oder gekocht, dazu Sauerkraut und Kartoffelpüree
Pork chop,boiled or grilled, served with sauerkraut and mashed potatoes
12,90 €
Portion Spare Ribs, dazu Pommes Frites und BBQ-Sauce
Plate of spare ribs with barbecue sauce and french fries
A7 A9 A10 A12
13,90 €
Medaillons vom Schweinefilet auf Champignon Sauce, dazu Röstinchen
Pork medallions (filet) on mushroom cream sauce, served with hash browns
4 A7 A9 A10
16,80 €
Medaillons vom Schweinefilet mit Kräuterbutter und Zwiebeln, dazu Bratkartoffeln
Pork medallions (filet) with herb butter and onions, served with fried potatoes
A7A9A10
16,80 €
Medaillons vom Schweinefilet auf grüner Pfeffersauce, dazu Pommes Frites
Pork medallions (filet) on green pepper sauce, served with french fries
1/4/5 A7A9A10
16,80 €
Medaillons vom Schweinefilet auf Gorgonzolasauce, dazu Röstinchen
Pork medallions (filet) on gorgonzola-sauce, served with hash browns
A1 A7 A9 A10
16,80 €
Schnitzel „Wiener Art“ mit Bratkartoffeln
Schnitzel „Vienna”, served with fried potatoes
1/2/5 A1 A3
11,90 €
Zwiebelschnitzel mit Bratkartoffeln
Schnitzel with braised onions and fried potatoes
1/2/5 A1 A3
12,90 €
Pfefferschnitzel mit Pommes
Schnitzel with pepper sauce and french fries
1/2/5 A1 A3
13,90 €
Schnitzel Gorgonzola, dazu Pommes Frites
Schnitzel „Gorgonzola‘’, served with gorgonzola-sauce and french fries
A1 A3 A7
13,90 €
Schnitzel mit BBQ-Sauce, Bacon und Käse überbacken, dazu Pommes Frites
Schnitzel „BBQ“, gratinated with BBQ-sauce, bacon and cheese, served with french fries
1/2/4/5 A1 A3 A5 A7 A8 A9 A10 A12
13,90 €
Champignonschnitzel mit Pommes Frites
Schnitzel served with mushroom cream sauce and french fries
A1 A3 A7
13,90 €
Schnitzel „Wiener Art“ mit Grüner Soße und Bratkartoffeln
Schnitzel „Vienna”, served with „Green Sauce“ (traditonal Frankfurt sauce) and fried potatoes
1/2/5 A1 A3 A7 A9 A10
13,90 €
Bauernschnitzel, mit Speck, Zwiebeln und Käse gratiniert, dazu Pommes Frites
Schnitzel „Farmer”, gratinated with bacon, onions and cheese, served with french fries
1/2/4/5 A1 A3 A7 A9 A10
13,90 €
Schnitzel „Bolognese“ mit Käse überbacken, dazu Spaghetti
Schnitzel „Bolognese”, gratinated with mincemeat and cheese, served with spaghetti
A1 A3 A7 A9 A10
13,90 €
Cordon Bleu, gefüllt mit Schinken und Käse, dazu Bratkartoffeln
Cordon Bleu filled with ham and cheese, served with fried potatoes
1/2/5 A1 A3 A7
14,90 €
Schnitzel “Handkäse”, gefüllt mit Handkäse, “Grüne Soße” Kräutern und zwei halben Eiern dazu Bratkartoffeln
Schnitzel “Frankfurt”, filled with Handcheese, ”Green Sauce” herbs and two half eggs, served with fried potatoes
1/3/7/8
14,90 €
Original „Wiener Kalbschnitzel“ mit Zitrone und Preiselbeeren, dazu Pommes Frites
Traditional „Wiener Schnitzel” (Veal), served with french fries and cranberries
A1 A3 A7
19,90 €
Alle Schnitzel auch vom Kalb + 7,50 € oder vom Hähnchen + 3,- €
Every schnitzel available as veal +7,50 Euro or chicken +3,00 Euro
Argentinisches Rumpsteak mit Kräuterbutter, dazu Bratkartoffeln
Argentine rumpsteak with herb butter, served with fried potatoes
1/2/5 A7 A9 A10
21,90 €
Argentinisches Rumpsteak mit gebratenen Zwiebeln, dazu Bratkartoffeln
Argentine rumpsteak on fried onions served with fried potatoes
1/2/5
21,90 €
Argentinisches Rumpsteak auf grüner Pfeffersauce, dazu Bratkartoffeln
Argentine rumpsteak on green pepper sauce, served with fried potatoes
1/2/5 A1 9 A10
22,90 €
„Wurstplatte“ ab 2 Personen
„Mixed Sausage plate’’ for 2 persons
Je ein paar Rindswürste, Mettwürste, Weißwürste und Wiener, dazu Bratkartoffeln, Sauerkraut und Senf
2 of each sausage: beef sausage, Mettwurst (typical german sausage), Weißwurst (bavarian veal sausage) and Wiener sausage, served with fried potatoes, sauerkraut and mustard
A9 A10

jede weitere Person 14,90 €
for each extra person 14,90 €
für eine Person 15,50 €
single person 15,50 €

28,90 €
„Fleischplatte“ ab 2 Personen
„Mixed Meat plate’’ for 2 persons
Eine gegrillte XXL-Schweinehaxe, ein gebratenes Rippchen und Spare Ribs, dazu Bratkartoffeln, Sauerkraut, Senf und BBQ-Sauce
One grilled pork knuckle, one roasted pork chop and spare ribs, served with fried potatoes, sauerkraut, mustard and BBQ-Sauce
A1 A7 A9 A10 A11 A12

jede weitere Person 19,00 €
for each extra person 19,00 €

37,90 €
Burger
„Guacamole Burger” 180 g gebratenes Rindfleischpatty auf Guacamole und Chipotlemayonnaise mit Tomaten, roten Zwiebeln und Salat, dazu Pommes frites
“Guacamole Burger” 180g fried beef patty on guacamole and chipotlemayonnaise with tomatoes, red onions and salad, served with french fries
A1 A3 A7 A11
13,90 €
„Veggie” Burger 160 g Rote Beete-Puffer auf Koriander-Minzmayonnaise mit Tomaten, roten Zwieblen und Salat, dazu Pommes frites
“Veggie” Burger 160g beetroot buffer on coriander-mint mayonnaise with tomatoes, red onions and salad, served with french fries
A1 A3 A7 A11
12,80 €
Ofenkartoffeln / Baked Potato
Ofenkartoffel mit Kräuterquark an Salat
Baked potato with herbed curd and a salad
A6 A7 A8 A9 A10 A12
7,90 €
Ofenkartoffel mit Kräuterquark und Spare Ribs an Salat
Baked potato with herbed curd and spare ribs on salad
A6 A7 A8 A9 A10 A12
11,90 €
Ofenkartoffel mit Kräuterquark, dazu gebratenes Gemüse der Saison an Salat
Baked potato with herbed curd, served with roasted seasonal vegetables and a salad
A6 A7 A9 A10
10,90 €
Ofenkartoffel mit Kräuterquark und Räucherlachs an Salat
Baked potato with herbed curd and smoked salmon and a salad
A4 A6 A7 A9 A10
14,40 €
Ofenkartoffel, gefüllt mit Chili con Carne und mit Käse überbacken an Salat
Baked potato, filled with Chili con Carne and gratinated with cheese, and a salad
A6 A7 A9 A10
10,90 €
Ofenkartoffel mit Kräuterquark, dazu gebratene Hähnchenbruststreifen und Champignons an Salat
Baked potato with herbed curd, served with chicken strips and mushrooms and a salad
A6 A7 A9 A10
13,90 €
Ofenkartoffel mit Kräuterquark, dazu ein kleines Rumpsteak (zirka 120 g) an Salat
Baked potato with herbed curd, served with a small rumpsteak (about 120 g) and a salad
A6 A7 A9 A10
15,90 €
Fleischlos / Vegetarian
Spaghetti in Gorgonzolasauce mit Birne und Walnüsse
Spaghetti served with gorgonzola sauce, pears and walnuts
A1 A3 A7 A8
9,90 €
Gebratene Gemüsemaultaschen mit saisonallem Gemüse in Tomatensoße überbacken mit Käse
Roasted vegetable-filled pasta („Maultasche”) with seasonal vegetables in tomato sauce gratinated with cheese
A1 A3 A5 A6 A8 A9 A10
8,90 €
Hausgemachte Käsespätzle mit zweierlei Zwiebeln
Homemade „Spätzle” (kind of german noodles) with two kinds of onions and grated cheese
4 A1 A3
9,90 €
Frankfurter Grüne Soße mit 4 halben Eiern und Salzkartoffeln
Frankfurt Green Sauce (traditional Frankfurt sauce) with 4 half eggs and boiled potatoes
A3 A6 A7 A9 A10
9,80 €
Fisch / Fish
Backfisch mit hausgemachter Remoulade und Bratkartoffeln
Fried fish with homemade remoulade and roasted potatoes
A3 A4 A7 A10
14,90 €
Zanderfilet „Frankfurt“, dazu Bratkartoffeln und grüne Soße
Roasted pike-perch served with fried potatoes and Frankfurt Green Sauce (traditional Frankfurt sauce)
A1 A4 A9 A10
19,90 €
Nachspeisen / Desserts
Warmer Apfelstrudel auf Vanillesoße mit Sahne
Warm apple strudel on vanilla sauce, served with whipped cream
A1 A3 A7 A12
6,50 €
Kaiserschmarrn auf Vanillesoße
„Kaiserschmarrn“ (cut-up and sugared pancake with raisins) on vanilla sauce
A1 A3 A7 A8 A12
6,90 €
Kindermenü / Kid`s menu
„Luky Luke“
Eine kleine Spaghetti Bolognese mit Grana Padano
A Little portion of Spaghetti Bolognese with Grana Padano
A1 A3 A7 A9 A10
4,50 €
“Biene Maya”
Ein kleines Schnitzel mit Pommes frites
One little Schnitzel served with french fries
1/2/3/6 A1 A2 A3
6,50 €
“Captain Blaubär”
Eine kleine Portion Fischstäbchen mit Pommes frites
A little portion of fish sticks with french fires
A1 A4
6,50 €
„Darkwing Duck“
Eine kleine Portion Chicken Nuggets mit Pommes frites
A little portion of chicken nuggets with french fries
7 A1 A9 A10
6,50 €
„Rabauken Teller“
Ein leerer Teller mit Besteck zum Trommeln
A plate with cutlery for drummig
0,00 €
Zu jedem Kindermenü gibt es einen Schokopudding
Extra
Ein Schnitzel
One Schnitzel
A1 A3
4,50 €
Eine Ofenkartoffel mit Kräuteruark
One oven potato with herbed curd
A6 A7 A9 A10
4,50 €
Eine Portrion gebackener Schafskäse (3 Stück)
One portion backed sheep cheese
A1 A7
4,50 €
Eine Portion Bratkartoffeln oder Pommes frites
One portion fired potatoes or french fries
3,50 €
Bembel Brot / Snackkarte / snack menu
“Frankfurter Abendbrot”
Eine gemischte Platte mit Bergkäse, roter Beete, Silberzwiebeln, Cornichons, Rindswürstchen Zwiebelmettwurst dazu Brot und Butter
“Frankfurt dinner”
A mixed plate with mountain cheese, beetroot, silver onions, gherkins, beef sausages, onion sausage bread and butter
10,90 €
Ofenkäse mit Knoblauchbrot
oven cheese with garlic bread
8,50 €
Schweizer Wurstsalat mit Bratkartoffeln
Swiss sausage salad with fried potatoes
10,90 €
“Frankfurter Stulle”
Gebackenes Bauernbrot mit körnigem Kräuterfrischkäse, Handkäse und Radischen
“Frankfurter Stulle”
Baked Farmer`s bread with grained herbed cream cheese, Handcheese and radish

A1 A7
7,50 €
“Lachsstulle”
Gebackenes Bauernbrot mit Räucherlachs, Guacamole roten Zwiebeln und Kresse
Baked Farmer`s bread with smoked salmon, guacamole red onions and cress
A1 A4 A7 A9 A10
8,90 €
“Steakstulle”
Gebackenes Käsebrot mit Rosa Roastbeef, Remoulade, roter Beete und Röstzwiebeln
“Steakstulle”
Baked cheese bread withcold medium roastbeef, remoulade, beetroot and roasted onions

A1 A7
9,90 €
Obatzter mit einer backfrischen Brezel
Obatzter with a freshly baked pretzel
6,90 €

Unsere Bratkartoffeln enthalten Zwiebeln und Speck
1. Konserviert 2. Antioxidationsmittel 3. Phenylaninquelle 4. Farbstoff 5. Geschmacksverstärker 6. Geschwefelt 7. Phosphate
A1 Glutenhaltiges Getreide A2 Krebstiere A3 Eier A4 Fisch A5 Erdnuss A6 Sojabohnen A7 Milch A8 Schalenfrüchte A9 Sellerie A10 Senf A11 Sesamsamen A12 Schwefeldioxid und Sulphite A13 Lupinen A14 Weichtiere